¿Qué es una traducción jurada italiano–español?
Una traducción jurada es una traducción oficial realizada por un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC).
Incluye firma, sello y certificación, y tiene validez legal ante organismos oficiales.
No debe confundirse con una traducción simple o informativa.
¿Las traducciones juradas son válidas en Italia?
Sí, aunque siempre es recomendable confirmar los requisitos específicos de traducción con el organismo ante el que debas presentar la documentación.
Las traducciones juradas realizadas por traductor jurado nombrado en España tienen validez legal ante organismos oficiales españoles y son aceptadas para trámites ante autoridades y organismos oficiales en Italia.
Además, la firma del traductor está registrada en el Consulado General de Italia en Madrid y en el Consulado General de Italia en Barcelona, lo que resulta especialmente relevante para la presentación de documentación ante dichos consulados —por ejemplo, en trámites de legalización o gestiones consulares— y facilita la aceptación de las traducciones en este tipo de procedimientos.
¿Sirve el PDF con firma digital o es necesario el documento en papel?
En la mayoría de los casos sí es válido el PDF con firma digital, ya que se trata de una firma digital reconocida y válida ante la Administración Pública Española.
No obstante, algunos organismos pueden exigir la traducción en papel.
En ese caso, se puede solicitar el envío de la copia física.
Siempre es recomendable informarse previamente sobre los requisitos del trámite, de modo que la traducción se presente correctamente desde el inicio.
¿Es necesario apostillar el documento antes de la traducción?
Depende del trámite, pero es importante tener en cuenta lo siguiente:
- El servicio de traducción no gestiona apostillas
- Si el documento debe ir apostillado, debe apostillarse antes de la traducción
- La apostilla debe incluirse dentro de la traducción jurada
Para confirmar si necesitas apostilla, debes consultarlo con el organismo que te solicita la documentación.
¿Cuánto tarda una traducción jurada italiano–español?
El plazo depende del volumen y del tipo de documento.
Como orientación general:
- Documentos cortos: 1 a 3 días laborables
- Documentos más extensos: plazo a confirmar en el presupuesto
El plazo se indica siempre antes de aceptar el encargo.
¿Cómo se calcula el precio de una traducción jurada?
El precio se calcula en función del número de palabras del documento original y de las tarifas vigentes.
Existe un importe mínimo por traducción, incluso para documentos breves.
Antes de iniciar el trabajo, se facilita un presupuesto cerrado y sin compromiso.
¿Qué documentos se pueden traducir?
Se realizan traducciones juradas, entre otros, Realizamos traducciones juradas de cualquier tipo de documento entre italiano y español.
Entre los documentos más habituales se encuentran, entre otros:
DNI, pasaportes y otros documentos de identidad
- Certificados de nacimiento, matrimonio y defunción
- Certificados de antecedentes penales
- Títulos universitarios y expedientes académicos
- Contratos, escrituras y poderes notariales
- Sentencias y documentación judicial
- Documentación mercantil y societaria
¿Quién realiza la traducción?
La traducción es realizada directamente por traductor jurado oficialmente habilitado, nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC), sin intermediarios ni agencias.
Además, la firma del traductor está registrada en el Consulado General de Italia en Madrid y en el Consulado General de Italia en Barcelona, lo que refuerza la validez y aceptación de las traducciones para trámites ante autoridades italianas.
No se utilizan traducciones automáticas ni sistemas de traducción sin revisión humana completa.
¿Las traducciones juradas tienen caducidad?
La traducción jurada no tiene fecha de caducidad.
Lo que puede tener una validez limitada es el documento original. Esto ocurre, por ejemplo, con documentos como certificados de antecedentes penales, pasaportes, documentos de identidad o permisos de conducir, que suelen exigirse con una fecha de emisión reciente.
¿Cómo puedo solicitar un presupuesto de traducción jurada?
El proceso es sencillo:
- Accede a la página de solicitud de presupuesto
https://traductorjuradoitaliano.es/presupuesto/ - Adjunta el documento que necesitas traducir
- Indica el idioma y el trámite para el que lo necesitas
También puedes solicitar el presupuesto escribiendo directamente por correo electrónico y adjuntando los documentos a traducir a la siguiente dirección:
Recibirás un presupuesto claro y sin compromiso.